Wednesday, April 24, 2013

Nurani sastha Preethi Pattukal 1-10


Translated by  P.R.Ramachander
As per tradition  the songs commence with  a prayer to Lord Ganesa.

1.         Ganapathy  Stuthi

Kunjara  vadana   undhan   kancha   maamalar   padhathai
Thanjamendradi   paninthen   thaarakaa   pottri   pottri
Vanchimaamalayil  vaazhum  dharmasaasthrayyan  meethil  paada
Chanchalamtheerthu  enkal  nenchakam  kudikolvaayey

Oh  Elephant faced God , I  have   surrendered   to your.
Lotus like feet , Oh Tharakaa  ,  hail. Hail,
For singing about  The Dharma Sastha   who lives in great  Vanchi mountain,
Please  remove our nervousness   and start living in our  hearts.
   Tharakaa-One with a shape of “Om”
    Vanchi mountain –western ghats.

Next prayer   is addressed to Goddess  Saraswathi

Maanikkaveenai  oru  kayyinil  thaangiyey
Mahimayoorum  ishaipaadidum  mandhahaasini
Divyasundaraangi  kamalmandiraalayamathil  vaazhum
Vaanikki  ananthamaanasa  poojai  vakaiperavum  mika
Uravumaai  vandanam  sheykintra  anthanar  shiruvarkalaam
Engalukku  arul  purikuvaayey

Oh Goddess  with a pretty smile , who is  holding  a gem studded Veena ,
in her hand and sings   , songs which have   potential,
Oh Goddess  with pretty mien, Who is the Vani who lives   in the temple of lotus,
On  these  Brahmin* lads, who are  mentally worshipping you,
Along with their relations, shower   your grace
       * Brahmin lads only participate in Sastha Preethi..

Prayer to Guru

Hariharasuthanaam  dheeran  aariyan  meethil  paada
Guruvarpaadhapadmayugalamey  chintha  sheiythu
Shiruvarum  elithil  ullam  theliyavey  swami  meethil
Sharivara  sthuthikkavey  yaan  shattrinen  pohti  pothi

To sing about the very courageous   Arya who is the  son of Vishnu and Shiva,
We meditate   on the lotus  like  pair  of feet  of the Guru,
So that we the youngsters would have a clear mind,
By  reciting  the prayer   on the God, I am praising you, hail, hail.

Anai mukathon Thambi   arul kumaranukku ilayon ,
Vanavar pothum vani vanthu  yenakkarula   vendum,
Senayim thalaivar pothum  then kulathooril ayyan,
Kaanaka   vilayattellam  karuthudan uraippai  nenje.

Brother of Lord  Ganesa , younger brother  of  Lord Subramanya
The Goddess  Saraswathi praised   by the Devas should come and bless me,
And oh heart , with sincerity   relate   the plays in the forest  ,
Of  the Ayyappan of Thenkulathoor*who is worshipped by chiefs of army.
 
*The Kulathoor near Kallidai kurichi of Thirunelveli district of Tamil Nadu.

Anthanar munivar shoozhum  athbutha  sabhayai  pohti
Mandhiram  kayyilena  valar  kulathooraan  meethil
Chinthayil  udhitha  shollay  cheppumen  kavi  vilanga
Skanthanum  guruvum  vaani  gajamukhan  kaappy thaamey

After praising this assembly  surrounded by Brahmins and sages,
For  the words that raise  in my mind    about The God of Then kulathoor ,
Whose   temple   grew up as if it is held  in our hands,
To be made in to a poem , let  Lord Subramanya Guru, Sarasawathi and Ganapathi  protect us.

Muntharul  shivanai  pohti  moorkhanaam  asuran  pahti
Indhiravaramum  ettri  eeshanaar  vesham  thottri
Painthodi  pakara nirthi  paarthipan  viraham  maattri
Santhathiyaana  moorthey  dharmasasthrey  namasthey

Hail to  Shiva   who is pleased first , who to kill  the   bad Asura*,
Based on the boon given  to Indra,  took  a form  different from his own,
Made  Goddess Parvathi stand  and  put an end to problem of Arjuna,
And Oh Sastha   who  is his   son, my salutations.

*Lord Shiva and Goddess Parvathi took  the form of hunters to kill an asura  to help Arjuna

Konkani kusavum katti kovai vaii   idazhum moodi,
Poonkuyil kuralum ittu, Poorna pushkalayayum vettu,
Pangudan karantha nattin bhakthanukku abhayam ittu ,
Then kavi  kavithai ootum chelvan mel   cholven Pattu.

Showing  his  armoured chest , closing his  mouth as red as  Kovai fruit,
Sounding like   the  koel of the flower, marrying  Poorna and Pushkala,
With grace , he gave   protection to the devotee  of Karantha Nadu* ,
And singing the southern poetry  is my darling and  I will tell songs about him.
     *Kulathoor  belongs to Karanthai  agraharam

Aanai  maamukhaney  unthan  malaradi  paninthen
Bhootha  senakaavananaam  enkal  then  kulathoorilayyan
Kaanakam  thannil  munnaal  karuthudan  udhitha  sheykai
Jnaanamaai  naanum  paada  naavil  vantharuluvaayey

I salute at   your lotus like feet , oh  God having face  of a big elephant,
And our lord of Thenkulathoor , the protector   of Bhoothas ,
Who appeared with great  good intention   inside  the  forest
Please  come  on my toungue    so that , I can sing about it.

Neeradiye  mulai paal ooti  , nithyam nithyam thalaati,
Ubamayai thottil aati , thanayar irandum paarattiye,
Adiyaar  thamakku  parinchudarai neerattil vaazhum Gananadhan padam ,
Dhinam thozhaai   nenjame .

After taking bath, feeding breast milk , daily and daily singing lullabies ,
After rocking two cradles, when both sons appreciated  ,
The Ganesa lives as a flame   in the heart  of devotees,
And please   salute   his feet   daily, oh mind.


Thejo  mandala  madhyagam  thrinayanam  divyaambaraalankrutham
Devam  pushap  sharekshu  kaarmukalasath  maanikya  paathraabhayam
Bibraanam  kara pankajair  madhagaja  skanthaathi  roodam  vibhum
Saasthaaram  varadham  namaami sathatham  thrai lokya  sammohanam

I daily salute  that  Sastha   who gives us boons, who  is prettiest   in the three  worlds,
Who is in the middle of   shining  orbit, who has three  eyes, who wears divine cloths,
Who is the god with flowers, bow  , arrow  , vessel of Manikhya gem  ,
Who protects the Brahmins by his lotus  like hand and rides  on an elephant .


Sree  poornaa  pushkalaabhyaam  bhrushamathi  vilasath Paarshwa  bhaagam  gajendram
Skandhaaroodathigamyam  mukulitha  nayanam Mohini  mohanaangam
Naanaarathnoughabhoosham  sphadiga  maninibham Bhasma  hasthena  deeptham
Saasthaaram  saarvabhowmam  sakala  shubhakaram Sarvakaalam  namaami.

I always  salute the great Lord Sastha , who  grants all auspiciousness,
Who shines   along with Poorna   and Pushkala , who has  an elephant at his side,
On whom he rides , who has flower like eyes, Who is the pretty son of Mohini,
Who wears several costly  gems , Who shines  like crystal, and who wears sacred ash on his hand


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2.       Jaya veeraa manikantaa                                             (Naattai)


Jayaveeraa  manikantaa Devaney  kaanthamalai
Uyarkeethi  padaitha  kula thooraa en swamy                     (Jaya Jaya…)

Victory  to  Manikanta  ,  the God  of Kanthamalai,
Who has great fame  and is my God   of Kulatheer.

      Kantha malai- Magnetic mountain  where  Lord Ayyappa lives.

Vayal shoozh kerala naattil vaasaney  adiyavarkal
Bhayam theerthu  rakshikkum parama  krupayaalaa         (Jaya Jaya…)

Oh God who lives in Kerala surrounded  by fields ,
Oh Merciful God  who removes fear of devotees  and protects them

Urai shenthamizh kanukoolaa uthamaa sad gunasheelaa
Parimeethil  natanam sheyyum pankaja porpaadhaa          (Jaya Jaya…)

Oh God who likes  good  tamil speech , Oh god with very good conduct ,
Oh God with lotus like feet who dances on a horse

Sarasanennum  shella ppillai            shaavalanum  pani yarashan
Arashanai kali theerkkum ayya en swami  (kulathooraa)   (Jaya Jaya…)

The very desirable  darling son  who does    all jobs ,
Oh Lord who  removed  the  sorrow  of the king , Oh my god

Thanjamennai  kaarum ayyaa dharmaroo paathuyyaa
Kunjarathil  varumayyaa then kulathooril ayyaa                 Jaya Jaya…)

Oh God having Dharma  as form, Oh pure one , please  protect me,
Please come on elephant   in Thenkulathoor

Ponnin mani samkaashaa poorna push kalai neshaa
Kanniyarkal  maharaajaa siva  kaantha malai vaasaa       (Jaya Jaya…)

Oh God who resembles Gold, Oh God who loves Poorna and Pushkala ,
Oh king of maids , Oh God who lives in Shiva kantha mountains

Anda randa bhageerandaa aanathor  adimai kondaa
Vendaayathaal uddhandaa jaya veera mani kantaa                      (Jaya Jaya…)

Oh God who is the globes of  universe, please  make me your slave ,
Oh God who  became powerful by being a king , Victory to Valorous Manikanda*
               *When Lord Ayyappa was found  , he had a thread chain in which a gem was tied up.

Jayadharmaa paripaalaa jaya mano hara sheelaa
Jaya bhaktha jana mithraa jaya shatru naashaa             (Jaya Jaya…)

Victory to him who maintains Dharma, Victory to one having pretty conduct,
Victory   to friend of devotees, Victory to destroyer of enemies

Palakkaattu cheri samooham paramaney hariharan shol
Arunthavamey then kulathoor ayya en swamy                          (Jaya Jaya…)

Oh God who is considered as  Harihara swamy even in slums of Palakkad ,
Oh great penance  , Oh Lord of Thenkulathoor, Oh my god.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.       Kulathooril  mevukintra                               Nattai  (vera  mattu)

Kulathooril  mevukintra kunjarathil  varukintra
Anthanarkal  pukazhkintra veera  manikantaa  -  jaya

Victory   the  valorous Manikanda   who lives  in Kulathoor ,
Who rides on an elephant    and who is praised  by Brahmins

Maaneduthu  vilayaadum vandulaa vi sheikal  paadum
Vaanavar  dinam  kondaadum vaazh  kulathoorilayyaa then kulathooril ayya

Oh Lord of Kulathoor   where    deer play , bees roam and  play music,
Where     devas daily  praise , Oh Lord  of Thenkulathoor


Shiva  kaantha  malai  mevum shingaara chandhana  kkaavil
Shella ppillayudan  mevum then kulathoorilayyaa Vaazh kulathooril ayya

Oh God who lives in Shivakanthamalai  in the very pretty sandal wood temple  ,
And who roams as darling son in Then Kulathoor     and Lord who lives in Kulathoor.

Hariharan  arul  baalaa anaivarkkum  anukoolaa
Aariyan kaavinil  vaazhum ayyaa  muthayyaa

Oh Boy who is graced by Shiva and Vishnu , Who is partial to all ,
Oh Lord who lives in Aaryan kavu, Oh darling lord.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.         Sharanam  sharanam

Sharanamumaithiru              sharana malaradi
Thanthu  enthanai                 aaluvaai
Sharanam  then  kula                        thooril  meviya
Sharanamey  jaga                  dheeshaney                (sharanam sharanam…)

I surrender , please   give your divine feet ,
And  rule over   me  ,
I surrender   to the great God  who,
Existed as protection in Thenkulathoor.

Shankaran  thiru maal          ukantharul
Chathuranaakiya                   thuyyaney
Engalukku  varam                 kodutharul
Eeshaney                                sarveshaney               (sharanam sharanam…)

Oh pure one   who is   very clever  and ,
Is the joint grace   of Lord Vishnu and  Shiva,
Please  grant   us   boons,
As God and   as God of all.

Chandhana kkavil                  chendhooram  kondu
Vanthu indhiran                    paniyavey
Anthanarkku                          varam kodutharul
Ayyaney  pukazh                   meyyaney                   (sharanam sharanam…)

When Indra   brought Chendooram  ,
And bowed before him in sandalwood   temple  ,
And requested “Please give boons   to Brahmins ,
Oh Lord , Oh truthful one who is famous.”

Vellakkal  bhootham               shella ppillayum
Virumbbhi thozhum               bhootha  naathaney
Ullam thannil  urai                 harikkum  haranukkum
Unmayaakiya                         puthraney
Swaamiyaakiya                      puthraney                   (sharanam sharanam…)

Oh  Lord of Bhoothas who is saluted by  Vellakal bhoothan*,
As well as  by the darling son  with   desire **,
Oh  God who is     the true son of  Lord Vishnu and Lord Shiva,
Oh  son who is the   God.
  *One of the chief courtier of lord Sastha
   ** Shella pillai –darling son of Lord Sastha.

Andar munivarkal                  kandu  paninthida
Adhika varam tharum            bodhaney
Kondral pozhinthidum           thendral  kaavinil
Ulaavum  kulathooril             ayyaney
Swami  kulathooril                 ayyaney                      (sharanam sharanam…)

Oh God who gives  lots of boons,
To  the sages  of the world , when they see and salute you,
Oh Lord of Kulathoor  who wanders in the garden where  the wind flows,
Oh God who is the  lord of Kulathoor

Shiriyel urai sheiythen          poomi mel alli
Shirakkavey  arul                   purikuvaay
Hariharan  thiru                    baalanaey  pukazh
Adhipan then                          kulathooraney                        (sharanam sharanam…)

I the lowly one said , Please  help,
To  the lotus to bloom in this world,
Oh son of Shiva    and Vishnu,
Who is the lord    and king of Thenkulathoor.



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.         Murahara nagadhara

Murahara nagadhara                        mukundha  maadhavaa
Garuda  gamana                    pankaja  naabhaa  -  krishnaa
Parama purusha                    bhava  bhanjana  keshavaa
Naramruga shareera              namo  namo
Hari  naaraayanathey                       namo namo
Naradha  sannutha                namo namo
Hari  naaraayanathey                       namo namo

Killer of Mura, one who carried the mountain  , Mukundha , Madhva ,
One who travels on  Garuda  , One who has lotus on his belly , Krishna,
Oh Divine Purusha  whois Kesava who destroys accumulated Karma,
Oh God with body of man and the beast salutations,
Oh Hari   and Narayana, to you my salutations,
Oh God to whom Narada is the devotee  , salutations ,
Oh Hari   and Narayana, to you my salutations,


Aadhi  deva sakalaagama      poojitha
Yaadhava  kula  mohana       roopaa – krishnaa
Vedhodhara thiru                   venkita  naayakaa
Radha  priyathey                    namo namo                 (hari naraayanathey….)

Oh Primeval God who is worshipped by all Vedas,
Oh pretty one born in Yadava clan,
Oh Lord  of Venkitachala who lifts the Vedas ,
Oh darling   of Radha     salutations


Jaladhi shayana                     ravi chandra vilochanaa
Jala ruha bhava nutha          charana  yugam  - krishnaa
Bali bandhana                                    go vardhana giridhara
Nalinordharathey                   namo namo                 (hari naraayanathey….)

Oh God who sleeps on ocean,  who has  sun and moon as eyes,
Who is Krishna whose feet is saluted   by the elephant in water ,
Who tied   the great Mahabali  , Who carried Govardhana mountain,
And who has   pretty eyes , My salutations.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.         Thodaya mangalam
       
            (The song of auspiciousness normally sung before  starting the Bhajan)
Maadhava  bhava thuthey                mangalam
Madhumura  harathey                       mangalam       Krishna

Hey Madhava  Mangalam(auspiciousness)  to you
Hey  killer of Madhu and Mura ,  Mangalam to you Krishna

Naravara nandhanaa                                    naagari kethanaa
Maragatha  mani nilaa                      mangalam  Krishnaa

Son of blessed  man ,                              The enemy  of serpent
Who is   blue like   emerald                 mangalam  Krishna

Sundhara thanujayaa                                    koojitha noopuraa
Sundhara vadhanashree                   mangalam Krishna

One with pretty body  with the  singing anklets,
One who has   a  pretty face  ,  Mangalam Krishna.


Mandhaara  vanamaalaa                   vaaniya guna gana
Sreeranga poorachandra                    mangalam krishnaa

One who wears garland  of forest flowers, who  has the proper  diction,
The full moon   of Sreeranga  , Mangalam  Krishna

Maadhava  bhava thuthey                mangalam      
Madhumura  harathey                       mangalam       Krishnaa
Maadhava  bhava thuthey                mangalam

Hey Madhava  Mangalam to you
Hey  killer of Madhu and Mura ,  Mangalam to you Krishna
Hey Madhava  Mangalam to you

Ranga puraalayaa                              raaghava paalayaa
Mandhara giridharaa                         mangalam
Sangeetha saahithyaa                       sarasa gunaalayaa     (Sreeranga ….)

One who has temple in Sri Ranga , one who is young  Rama ,
One who lifted  Mandhara mountain , Mangalam
One who is blessed    with   the beauty  of  text of songs , Mangalam


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Virutham
                                        (spontaneous improvisations)
1.Oyaamal ummudaya mantram japithu     
Manamum vanthu shei poojayellaam
            Ulaginil poyyendru sholluvathu sathyamo unmayaai chollum ayyaa ?

            Oh Lord say   whether is true  that
            “Chanting   your manthra without stop,
            And doing  the worship done  whole heartedly,
            Is useless in this world”  ,.  

            Thaayaana unnai antri gathiyilen ennai nee thalli vidal neethiyaamo ?

             Since you are  my mother , pushing me ( who does not have any support,) away ,
             Is it proper   and justified?

Thamiyen sheyyaparaadham shatha koti yaakilum
Kshami yaathiruppathu azhago ?

Even if   I have done is hundred crores of mistakes,
Is it proper for you not to pardon them?

Vaayaravey  kilichol pontra nin sthuthigal mainthan naan mura ittum
Manthu irangaathathu yen entru naan arikilen
Maadeva maal mainthaney
Oh Son of Lord   Shiva   and Lord Vishnu ,
Though I beseech you  by ‘parrot like chanting of your prayers’,
And as  a son   I  humbly requested  you,
I do not  know why , your mind  does  not melt?

Eeyaatha lobharkalkku iru naangu shelvamum
Ishainthu arul puriyavillayoh
            Eeshan makizh devi lalitheshwariyin baalaney
Pari pooranaanandhaney

Have  you not with consent give ,
Large amount of wealth to   the misers   who do not give any charity?
Oh  son   of the Goddess  who makes  Lord Shiva pleased,
Oh God who is fully and divinely joyous.
             -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.Aarvamenum  koyilamaithu  arivenum  deivathai naatti
Ahankaarama enum  aanavathai  bali  koduthu 
Buddhiyenum  pushpathaal  maalai  shootti 
Perinpam enum  choodathai  jnana oliyinaal  ettri 
Thannai  maranthu  sabarimalai  thalaivan idam 
Sheru varuveerey  jagatheerey.

After   building a temple called desire ,
After consecrating  there the god   called  wisdom,
After   sacrificing  the animal called  pride ,
After garlanding with flowers called intelligence ,
After  lighting the camphor called divine joy, along with light of divine wisdom,
Forgetting yourself, please come to be  one  with Lord  of Sabari mountain, Oh people

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SLOKAM
           (Sanskrit verses)

            1.Drushtwaa  mayaa swaroopam  , Shiva hrudayaharam,
Basma  paitheya   sathrum,
Vishnum devo   mahesam  madana vara vasaan,
Thapa sambhogamasmath

Jatham  lokopakare    Harihara  thanayam  ,
Thanveenaam bana hastham  ,
Vandheham  Bhoothanadham  , sakala ripu haram,
Sooryakodi prakasam

After Seeing   the illusory form which was stealing the mind of Lord Shiva,
Of Lord Vishnu   who was  the  father  of the enemy whom he burnt ,
Shiva got in to the hold of God of love  and made  love to him.

Then the son was born to Shiva and Vishnu   for helping the world ,
That  Lord of the Bhoothas   saluted ,  the bow holding mother ,
And became the   destroyer of all enemies and had the light of billion suns.

            2.Aa shyaama komala vishaalathanum vichitram
Vaasovasaanam arunolpala dhaama hastham
Uthunga ratna makutam kutilaagra kesham
Saasthaaram ishta varadham sharanam prapadyey

I seek the protection of Sastha who loves his devotees,
Who has the peculiar pretty black body colour,
Who lives till the end of the world,
Who has dawn like hands which resemble  lightning
Who has tall crown made of   costly gems,
And Who has curly and pretty  hair.


7          Aadhaaram  un  Paadham  allaal                           (panthuvaraali)

Aadhaaram  un  paadhamallaal  ayyaa  verundoh
un  paadhamallaal  ayyaa  verundoh
Bhoothalathil  bahujanam  poojai  sheikintraar
Pulikkottil  ayyappaney  en swami                            (aadhaaram……)

Oh Lord, Except your feet is there   any other  support,
Except your feet  is there any  other support,
In this world , very many people worship you,
Oh  Ayyappa of Pulikodu, My God 

Deshaadhi  deshamellaam  thirinthen  aashayinaaley
Dehamellaam  vaadi  thurumpaachey
Eeshwara  maaka  ennai  mikavumm rakshitharulvaayi
Vaasaney  enkal  sarveshwaraney  haraney                        (aadhaaram……)

Due to desire I roamed  from country to another country,
And  all my body wilted and became like a straw,
Oh God  , please    greatly   protect   me,
Oh Vasa, Oh our God of all, Oh Hara.

Mikavum  ummai  nampi  vanthaal  arukil  vanthaal
Virunthendru  neer  shummaa  irukkalaamoh
Jegam  thannil  un  pukizhai  sthuthikkum  adiyavarkku
Chitham  irangumayyaa  muthayyaa                       (aadhaaram……)

When believing in you  I Come , I come near you,                                       
Assuming I am your guest,  Should you keep quite?
Oh Muthaiah*  please  have mercy in your heart,
To those devotees of the world who praise   you.
*One name of Ayyappa           

Thirupuram  eri  sheitha  harihara  maninaathaa
Siddhadhi  siddharellaam  deva  devaa
Harihara  puthiranaam  aandavan  pulikkottil
Ayyappaney  pulikkottil  meyyappaney  haraney     (aadhaaram……)

Oh Harihara mani nadha who burnt   the three   cities,
Oh God of Gods    to all  Sidhas.
Oh  God who is son of Vishnu and Shiva , Oh Ayyappa of Pulikode ,
Oh True   Lord   of Pulikode
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.         Engum  unthan  keerthi                                            (Chenchurutti)

Engum  unthan  keerthiyey  keerthi
            pongum  valar  noornai  vaazh          pulikkottil  ayyaa
            Engum  unthan  keerthiyey  keerthi

             Everywhere   there is only your fame,
            Oh Lord of Pulikode ,  who  lives  in the very famous Noorani
            In all places there is only your fame .

Karthigai  maasathil  unthan  vilakkey
Ummai kaakshi tharum  baala  mahaa janarkkey
Unthan keerthanai  thannai  pukazhum  anthanarkkey
Entrum kittaatha  varamarulum  keerthi  thaan  umakkey (Engum….)

Your Vilakku(lamp)  is in the month of Karthigai,
And for the sake  of those  children to see,
To the Brahmins who sing your fame ,
You have the fame  of giving the boons that no  one gets.

Swami Vedi  vishari  kadhanai  kudai nerunga
Muzhakkam megham  idi  ethiridi  pol  muzhangaa
nalla    padakka  chakra  vaanakkambham  vilanga
vantha            paradeshiyaarkkum  annadhaana mika  vazhanga            (Engum….)

Oh God, with crackers , fan and  Big crackers nearing you,
Making a sound that    resembles   the thunder ,
For  making the  Pada Chakra vana   to be clearly seen,
And to give   food    even for the strangers.

Swami Mannavar dhinam  ummai  kondaada
Deiva   maathar venchaamarangal  poda
Unthan   sannadhi  vidhaanathai  kondaada
Swami sathirudaney  pulavor  sangeetham  ishai  paada  (Engum….)

Oh God with kings    singing   your great fame ,
With Apsara  maidens fanning with white Chamaras,
For   celebrating   your presence in temple  ,
Oh God  with poets    singing music along with dance

Swami Poothalathil  illai  intha  puthumai
ummai Pottrum  pala  mahaajanagal  nalamai
engal   Aadhi  keshava  un  thiru valimai
aarkum Ariyakkoodaatha  puli  kkottilayyan  mahaimai     (Engum…)

Oh God   in this world   there  is nothing new,
That    the many people       who praise you are doing well,
And due     the divine strength of  our  Adhi Kesava ,
And due   the power  of lord of Pulikodu  which is not known to people.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.         Ayyanai  naan  unnai  nambinen               (Chenchurutti)

Ayyaney  naan  unnai  nambinen  aadharithiduvaai                     
Kulathooril ayyaney  naan  unnai  nambinen  aadharithiduvaai

            Oh Lord I believed in you  and so please support me,
            Oh Lord of Kulathoor  I believed in you, please support me.

            Vayyakathilulla  maanidar  pukazhum
            Vaazhum  kulathooril  ayyaa             – un paadhathil    (ayyanai…..)

             Oh  Lord   who lives   in Kulathoor  who is ,
              Praised  by men in heaven  and  I believed in your feet

            Thingal aninthidum  shankaranaar  shiva
            Linga  phalam  thannill  angam  olikkavey
            Mangai  vadivaana  pankaja  lochanan
            Shenkayyil  udhitha  ponkum- kulathooril     (ayyanai…..)

            When power  of  attraction  of  Lord Shiva ,
            Who wears   the moon  started shining in the limbs,
            Of  the Lotus    eyed   one who had taken the form of a woman,
            In the Kulathoor which  originated   from chenkai

            Pandu  paandya  raajan  mandalam  thanniley
            Kondu  varum  puli  kandu  bhayam  kondu
            Vandaar  kuzhal  maathar  dhandanidum  unthan
            Pundareeka ppadham  rendayyum -  kandu naan     (ayyanai…..)

            In the olden days    in the kingdom of Pandya ,
             Scared  by the tiger    that   you brought ,
            The pretty woman whose hair attracts   the bees,
            Saluting   both   your  lotus  feet  and I saw  you

            Dharaniyil  pukazh  noorani  thanniley
            Pooranai  pushkalai  sherum  oyyaaranai
            Aaranarkal  vedha  paaraayanam  sheyyum
            Veera  manikanta veeraa – un paadhathil      (ayyanai…..)

            In Noorani which is famous in this world ,
            Oh pretty one who is   joined by Poorna   and Pushkala,
             Where   Brahmins     are    reading the Vedas,
             Oh Valorous Mani Kanta ,  on your feet
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.       Varuvaaro  Vaaraaro                                                               (chenchurutti)
           
Varuvaaro  vaaraaro  vaazhkulathoor  aadhipanaar
            Vanthum  engal  manakkavalaikal 
Theeraaro  kaaraaro                                                               (varuvaaro….)

 Will The owner Kulthoor    come, will he not come,
After   coming will  be remove  our  worries, will he  protect us.

            Kaattil  shingam  kaduvaai  puli  , karadi  kaandaamrugangaludan
Eettivaal  shingaani villudan            ,Thaashtikathudan  vettayaadi

After   hunting with great power   lion, Cheetha , tiger, bear 
And  rhinoceros  with   the powerful bow
                                   
            Kachai  ketti  karuppuduthi  kaaviyooru  maalai  ketti
Pachai pari meethileri Kochi  nagaram  vazhiyaakavaey    

After  tying the Dhothi , after wearing black and wearing the ochre rosary,
After climbing on the boat  , through the town of Kochi      
(Indicates connection with the Pondi Samooham in Cochin)

Veera  kerala  varma  naattil             aarirandum  anjin  melaam
            Paalai  nagar  samooham  entru        Paaraar  pukazh  nooraniyil 

             In the land of Valorous Kerala Verma with ,twelve  Pancha vadhyams ,
             In the Palakkad samooham and in  the world famous Noorani.
           
            Pandu  paandya  raajan  pendeer     kondavar pinikkaakavaey
            Andamellaam  nadungum  vengai     Konduvanthor  manikantayyan

             In the olden times for   the sickness  of wife of  the Pandya king,
            The Lord Manikanda brought a tigress   which made   the entire world shiver.
                       
            Aaranarkal  vedha  murai                  othum  thiru  nooraniyil
Poorana  pushkalayudaney               Shera  vanthor  kulathoorayyan

In the Divine Noorani where   the Brahmins chant Vedas,
The Lord Of Kulathoor came along with Poorna and Pushkala.                 

3 comments:

  1. please post sastha varavu pattu in Tamil

    ReplyDelete
  2. My father used to sing these songs during Shasthapreethi in Delhi long back. When I see these lines I feel as though he is singing in front of me now..thanks sir for the lyrics and translation..

    ReplyDelete